Noticias Castellón
jueves, 21 de noviembre de 2024 | Última actualización: 12:34

Vila-real acollirà una mostra amb bíblies en idiomes dels cincs continents i una rèplica del primer exemplar en valencià

Tiempo de Lectura: 3 minutos, 54 segundos

Noticias Relacionadas

Les jornades ‘Traducció i literatura religiosa medieval’ tindran lloc en les festes fundacionals i està en vies de preparació una taula interreligiosa

Castellón Información/S.N.

Nombroses són les iniciatives que tenen lloc a Vila-real en febrer, mes el qual es commemora la fundació de la ciutat. La Regidoria de Tradicions i Normalització Lingüística ha presentat aquest matí una d’elles que tindrà com a protagonista el Captura de pantalla 2019-01-31 a las 19.01.43llibre sacre dels cristians, la bíblia. L’edil de l’àrea ha presentat l’exposició ‘Bíblia i Cultura’ i les jornades ‘Traducció i literatura religiosa medieval’. “La Bíblia és un text cabdal per a la nostra història, tradició, literatura, art i arquitectura i els seus textos són claus per comprendre com és la societat occidental hui dia, a més que és considerat per altres religions com a font d’inspiració i d’espiritualitat, per això hem preparat junt amb la col·laboració de la Societat Bíblica d’Espanya i l’Acadèmia Valenciana de la Llengua ambdues iniciatives, per a mostrar la seua transcendència arreu del món”, ha explicat. A més, la mostra comptarà amb una rèplica de les úniques fulles que es conserven de la primera bíblia en valencià, traduïda per Fra Bonifaci Ferrer, germà de sant Vicent Ferrer, que va ser la quarta en l'àmbit mundial i que es conserven en un museu de Nova York, com una reivindicació que es retorne aquest patrimoni a terres valencianes”, ha detallat.

‘Bíblia i Cultura’

L’exposició ‘Bíblia i Cultura’ s’inaugurarà el 7 de febrer al Museu Ciutat Casa de Polo a les 19.00 i estarà oberta al públic fins al dia 27, en horari de 10.00 a 13.00 i de 17.00 a 20.00. “Esperem l’assistència a l’acte d’obertura de representants d’institucions com de l’AVL, la Societat Bíblica, el Bisbat de Castelló-Sogorb i de totes les confessions religioses de la ciutat.

La mostra itinerant està formada per 33 panells organitzats en tres blocs de diferent contingut que la converteixen en una eina molt interessant i útil per a adonar-se’n de la influència del llibre sacre en nombrosos aspectes socials i de tractar de forma didàctica i senzilla el ‘llibre dels llibres’ i tractar de posar en relleu no només el text, sinó també el missatge, el seu recorregut, les llengües originals i la varietat de les seues múltiples traduccions a més de tres mil llengües d’arreu del món. “Es van a exhibir prop de 150 exemplars de bíblies en idiomes dels cinc continents acompanyats de curiosos formats, i una secció de facsímils i històrics, per tant, estan convidats a assistir centres educatius, associacions, diverses confessions religioses i la ciutadania en general”, indica Cortells.

Captura de pantalla 2019-01-31 a las 19.01.12Aquesta especial activitat s’emmarca en la programació de les ‘Jornades. Traducció i Literatura Religiosa Medieval, que comprendran una sèrie de conferències impartides per especialistes en llengua i literatura, que aportaran un punt de vista històric i literari i li donaran una visió centrada en la tradició a les comarques del nord. L’obertura serà el dissabte 16 de febrer a càrrec de l’edil Santi Cortells i el president de l’AVL, el vila-realenc Ramón Ferrer a les 09.30. A les 10.00, la xarrada ‘Característiques literàries i doctrinals del Llibre de Job’, a càrrec d’Antoni López Quiles, professor de la Universitat de València i rector de la parròquia de la Pobla de Fornals. A les 11.30 li seguirà ‘La llengua del Llibre de Job en el segle XVI, a càrrec d’Emili Casanova Herrero, acadèmic de la AVL i catedràtic de la Universitat de València. I a les 12.30, ‘La Bíblia en la literatura religiosa medieval’, a càrrec de Carme Arronis Llopis, professora de la Universitat d’Alacant.

Les jornades seguiran el dissabte següent, dia 23, a les 11.00, amb un vessant més pràctica, ja que hi haurà un taller de traducció, ‘Traductores y traidores. La aventura de traducir la Biblia’, a càrrec de Ricardo Moraleja Ortega de la Societat Bíblica.

Voluntat de tots els col·lectius per a la creació d’una taula interconfessional

Cortells ha avançat que la taula de les confessions, que ja té precedents a la ciutat de Castelló, està en vies de creació. “Hi ha una molt bona voluntat per part dels representants de totes les religions presents a Vila-real, així que aviat podrem tindre aquest nou ens en marxa en pro de la convivència i la pau a la ciutat”, ha conclòs.